Alienum phaedrum torquatos nec eu, vis detraxit periculis ex, nihil expetendis in mei.

1st Thematic unit: The place and the people (Rodopi)

For English,please scroll down

1η θεματική ενότητα: Ο τόπος και οι άνθρωποι του
Η Πρασινάδα, ή Τζουρά, όπως λεγόταν ως το 1927, είναι από τους λίγους κατοικημένους οικισμούς που έχουν μείνει στα ορεινά της Κεντρικής Ροδόπης. Μετά την ανταλλαγή πληθυσμών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας, οι τουρκόφωνοι μουσουλμάνοι έφυγαν και ο οικισμός κατοικήθηκε από 37 οικογένειες ποντιακής καταγωγής. Αυτοί ασχολήθηκαν με τη γεωργία, την υλοτομία και την κτηνοτροφία. Οι σημερινοί κάτοικοι του Εθνικού Πάρκου Οροσειράς Ροδόπης στην πλειοψηφία τους είναι πρόσφυγες από τον Πόντο και τη Μικρά Ασία, καθώς και Πομάκοι, ενώ μικρότερος είναι ο αριθμός των Θρακιωτών.
Αναζητώ γύρω μου τα απομεινάρια μιας άλλης εποχής: πεζούλες, ξερολιθιές, πέτρινες στράτες.
Φαντάζομαι πώς θα έμοιαζε η περιοχή πριν από 100 χρόνια.

1st Thematic unit: The place and the people
Prasinada, or Tzoura, as the settlement was called until 1927, is one of the few inhabited settlements that have remained in the mountains of Central Rodopi. After the exchange of populations between Greece and Turkey, the Turkish-speaking Muslims left, and the settlement was inhabited by 37 families of Pontic origin. The latter engaged in agriculture, logging, and animal husbandry. The current inhabitants of the Rodopi Mountain-Range National Park are mostly refugees from Pontus and Asia Minor, as well as Pomaks, while the number of Thracians is smaller.
I look around for the remnants of another era: berms, dry-stone walls, stone roadways.
I imagine what the area would have looked like a hundred years ago.